Taktika přepisu – Polští autoři v časopise Světová literatura – Poslední Petr (2014)

Mervart Pavel Mgr.SKU: 9788074650710
Keine Bewertungen

Preis:
Sonderpreis$10.90

Versandkosten werden im Checkout berechnet.

Lagerbestand:
Auf Lager

Beschreibung

Wir versuchen nicht, eine neue Theorie zu entwerfen. Wir lesen lediglich Zeitschriftenbeiträge sorgfältig, beurteilen die Zusammensetzung einzelner Ausgaben oder Bände und reflektieren über die Bedeutung und die stilistischen Veränderungen der Originalwerke im tschechischen Kontext. Trotz des beträchtlichen zeitlichen Abstands versuchen wir, verschiedene Ebenen und Arten unserer Wahrnehmung in etwa vier Entwicklungsphasen zu rekonstruieren: 1. Die Gründungsphase der Zeitschrift von 1956 bis 1963, 2. die Phase der kommunikativen Differenzierung von 1964 bis 1970, 3. die Normalisierung und virtuelle Anpassung der Zeitschrift von 1971 bis 1989 und 4. die meinungsdiverse Führung der zweimonatlich erscheinenden Publikation von 1990 bis 1996. Wir unterscheiden zwischen den Erwartungen und leserspezifischen Interpretationen von Texten durch sogenannte Laien – das allgemeine Publikum, das jede Übersetzung als „tschechischen“ Text wahrnimmt – und den Erwartungen und leserspezifischen Interpretationen von Texten durch „Experten“ – Personen, die professionell mit Literatur arbeiten, teils als Übersetzer, teils als Herausgeber, Kommentator oder Kritiker. Wir beobachten jedoch auch Übergangsstufen und Rezeptionsformen, etwa Hobbyleser, die mit ihrem Wissen gegen zahlreiche Experten antreten, oder wir achten auf Literaturkritiker, die den polnischen Text aus einer vergleichenden tschechisch-polnischen Perspektive analysieren. In...

Information

Author: Poslední Petr

Language: Czech

Publication date: 31. Januar 2014

Manufacturer: Mervart Pavel Mgr.

Genres: Sachliteratur, Bücher

Type: Bücher - Taschenbuch

Pages: 312

ISBN/EAN: 9788074650710

Versandkosten berechnen

Sie können auch mögen

Zuletzt angesehen